Изучаем американский английский: личный опыт погружения в англоязычную среду и немного советов

Моя цель - предложение широкого ассортимента товаров и услуг на постоянно высоком качестве обслуживания по самым выгодным ценам.
Нью-Йорк во всей красе
От редакции: мы продолжаем наш цикл об IT-эмиграции, посвященный работе за рубежом, изучению языков и другим интересным вещам. В прошлой статье рассказали о нюансах переезда из Украины в Испанию. Теперь поговорим об американском английском.
От автора: Бытует мнение, что английский очень легкий язык, а американский английский и подавно. Но это миф. В статье я покажу, почему это не так, рассказав свою историю изучения американского английского во время поездок по США. Кроме того, расскажу об акцентах/диалектах отдельных штатов. С ними можно познакомиться в ряде фильмов — под катом несколько примеров. В целом, если вы изучаете английский, эта статья лишней не будет. На роль образовательного материала она не претендует, но для общего развития вполне годится.

Впервые в США по программе Work@Travel: полный провал в общении с американцами


В далеком 2009 году, когда я впервые летела в США по программе Work@Travel, я даже не могла предположить, что у меня будут проблемы с американским английским. На тот момент я была студенткой факультета иностранных языков с высокими оценками. Я считала себя будущим переводчиком, и с английским, как мне казалось, у меня проблем не было. Но мне казалось.

Сейчас я понимаю, что моя уверенность в знании английского была воздушным замком. Ведь американцев-то вживую я никогда не встречала и не слышала их речь. В школах и университетах во время моего обучения, да и до сих пор упор делается на грамматику и чтение, общение с носителями языка сводится к минимуму. В моем университете за 4 года бакалавриата у нас не было ни единой встречи с носителем. Вместо этого в университете на паре по аудированию мы слушали рассказы английских спикеров с хорошо поставленной дикцией. Это уже сейчас, имея среди друзей англичан, австралийцев, американцев, я понимаю, что в реальной жизни людей с таким произношением единицы.

Собственно, итог: приехав в США по программе Work@Travel, я совершенно не могла ничего понять, за исключением простейших фраз. Меня это одновременно удивило и расстроило. Проблема была еще и в том, что я не просто путешествовала, а работала в Dunkin' Donuts. Повезло, что американцы народ жалостливый и на первых порах мне объясняли все на пальцах, плюс менеджеры, разобравшись в ситуации, дали мне работу, которая не требовала общения с клиентами.

И это при том, что работала я в штате Массачусетс, где превалирует бостонский акцент, достаточно понятный для иностранцев. Если бы я попала в Луизиану или Алабаму, штаты, резидентов которых я до сих пор понимаю с трудом, все могло бы быть гораздо хуже.

Постепенно все наладилось. За три месяца полного погружения в американский быт я эволюционировала с уровня «моя твоя не понимать» до сносного общения с американцами. Даже в Dunkin' Donuts последний месяц я работала уже на кассе, что значительно подняло мою самооценку в плане языка.

Опыт работы по программе Work@travel был моим первым знакомством с Америкой. Но, если бы мне тогда сказали, что США станет моим вторым домом, а американский английский — основным языком общения, я бы сильно удивилась.

Учеба за пределами родной страны



Поездка в США подтолкнула меня к решению учиться за границей. Не хотелось терять языковой опыт, накопленный за три месяца работы в США. Я решила продолжить учебу за границей. Вероятно, во многом благодаря своему опыту мне удалось сдать вступительные экзамены на программу Business Management в Финляндии.

Далее все пошло гладко. 4 года учебы на английском языке в Финляндии, 6 месяцев по студенческому обмену в Южной Америке. Там же знакомство с будущим мужем, американцем, в пустыне Атакама.

Прошло 11 лет, Америка уже давно стала моим вторым домом, а английский язык — основным языком общения. Но проблемы с пониманием американцев случаются до сих пор. Правда, здесь уже не совсем моя вина.Дело в том, что диалекты некоторых штатов, говор местных жителей настолько отличается от привычного американцами английского, что даже американцы из других штатов с «нормальным» английским не все понимают.


Мы все знаем то, что существуют британский, американский, австралийский, ирландский диалекты… Но не все знают, что в самой Америке существует более двадцати совершенно разных, непохожих друг на друга диалектов/акцентов.

Я, например, не знала. Это для меня оказалось полной неожиданностью во время первого с мужем путешествия по Америке.

Знакомство с США: 40 тыс км, 48 штатов и 20 диалектов


Когда у меня уже не было серьезных проблем в общении с американцами, я запросто смотрела практически любые англоязычные фильмы в оригинале и даже понимала, о чем поется в моей любимой песне, мы с мужем решили отправиться в автопутешествие по США. Это было 5 лет назад.

Наш автотрип длился почти 3 месяца, мы проехали 48 штатов и накатали около 40 000 км. Именно тогда я познакомилась со всей колоритностью страны и разнообразием диалектов и произношений. Тогда же я осознала, что до уровня американцев, причем всех, а не только с Восточного побережья, мне еще очень далеко.

Помню один забавный случай, который произошел со мной в штате Кентукки в национальным парке. Я разговаривала с рейнджером, служащим парка. Он объяснял, как устроен парк, где находится кемпинг, какие есть треки и так далее. То есть, наверное, он объяснял именно это — я смотрела на него и не могла понять ни слова. Сначала вообще засомневалась, на английском ли он со мной говорит. К слову, мой муж (напомню, американец), понял лишь половину от того, что сказал рейнджер. Так я познакомилась с местным диалектом.

Тот самый парк в Кентукки
Из всех существующих американских акцентов, наибольшие сложности у меня вызывал и до сих пор вызывает южный диалект, который характерен для штатов Алабама, Миссисипи, Луизиана, Теннесси. Мне до сих пор приходится вслушиваться, максимально концентрироваться, чтобы понять, о чем идет речь. Да и практики как таковой нет: друзей из Алабамы или Луизианы у нас нет, в южные штаты мы ездим редко, поэтому с этим диалектом я встречаюсь по большому счету только в фильмах.

Кстати, наибольшая вероятность услышать этот акцент будет в фильмах про войну. Но есть он и в других картинах. Если вы хотите понять, о чем идет речь, рекомендую вот эти фильмы:

  • Forrest Gump (1994)
  • Hacksaw Ridge (2016)
  • Pearl Harbor (2001)
  • Black Hawk Down (2001).

Успокаивает одно: это не я плохо знаю американский английский, сами американцы из разных штатов с трудом понимают друг друга. Наши друзья из Огайо открыто говорят, что они практически не понимают акцент южных штатов. А мама мужа до сих пор вспоминает поездку в Кентукки 30 лет назад и то, как она общалась с местными буквально на пальцах. Прямо как я 5 лет назад. Только я — иностранка, а мама мужа — коренная американка.

Американские диалекты и как они появились


Говорить об американских акцентах и причинах их возникновения можно очень долго, но это предмет дискуссии филологов, в статье лишь кратко укажем что, как и почему.

Соединенные Штаты — страна иммигрантов, она была и продолжает ею быть. И только благодаря пришельцам извне Америка обязана многообразием своих акцентов.

К примеру, Нью-Йоркский акцент образовался благодаря смешиванию голландского и британского языков. Все же знают, что Нью-Йорк раньше принадлежал Голландии и именно голландцы были первыми его поселенцами? Если любите фильмы про гангстеров, советую посмотреть фильм Gangs of New York, который шикарно демонстрирует Нью-йоркский акцент.

На Южный акцент наибольшее влияние оказали иммигранты из Великобритании, которые практически не произносят звук «р», такой привычный и милый нашему уху.

А вот акцент в штате Кентукки формировался под влиянием иммигрантов из Шотландии.

С калифорнийским все не так просто, здесь основная причина — золото. Во время Калифорнийской золотой лихорадки (1848-1855 гг) на Западное побережье прибыл первый поток английских иммигрантов. За ними последовали иммигранты со всех частей Америки, а это немцы, датчане, французы, поляки, русские евреи, китайцы, а также выходцы из южных штатов, которые также ехали в Калифорнию в поисках лучшей жизни. Все они на протяжении нескольких поколений формировали то, что стало калифорнийским диалектом/акцентом. Любопытно, что именно калифорнийский диалект считается наиболее приближенным к тому, что называется General American, или Стандартный Американский Вариант.

General American accent — это тот самый «общепринятый» американский акцент, который используется большинством СМИ. Именно его мы слышим в телепередачах, фильмах (не всех, но многих) и учебных пособиях по изучению американского английского.

Особенности диалекта штата Делавэр, родины моего мужа


Семья мужа в сборе
Мой муж родился и вырос в штате Делавэр, здесь все говорят на вполне понятном нашему уху диалекте/акценте. Сложностей с его пониманием у меня не было. Диалект Делавэра относят к Филадельфийскому, на чье развитие повлияли иммигранты из Северной Англии, Шотландии и Северной Ирландии.

Как и в любом регионе, в Делавэр есть свои особенности. К примеру, слово water/вотэр/вода произносят как wooder/вудэр, а creek/крик/ручеек в Делавэр произносят как crick/крык. А всем знакомое слово bagel/бэйгл/бублик в нашем штате произносят как beggle/бэгл.

Любимое занятие американцев на отдыхе — гриль
Есть и собственные словечки. Так, hoagie (сэндвич), spicket (кран), toad choker (сильный ливень) и еще с десяток других слов и выражений будут вообще непонятны уроженцам других штатов. Иностранцам — тем более.

Немного советов изучающим английский язык


Если вы серьезно намерены освоить основной американский диалект (или какой-то еще), смотрите фильмы и сериалы в оригинале, предварительно разузнав, какой говор/диалект там используется. Тяжело? Подключайте субтитры.

Самый действенный способ — начать смотреть короткий (минут 20) интересный сериал и смотреть его каждый день. Каждый день по 20 минут куда лучше, чем один раз в неделю, но 2 часа. Могу посоветовать How I met your mother, The Big Bang Theory, Modern Family.

Я очень советую не просто смотреть, а использовать сериалы/фильмы в учебных целях. Заведите тетрадку или блокнот и записывайте туда все незнакомые или понравившиеся выражения. Тетрадь станет вашей копилкой идиом, слов и выражений!

Когда почувствуйте уверенность в своих силах, вы начнете понимать большую часть серии, переходите к полнометражным сериалам, где одна серия длится 40-50 минут. Американских сериалов огромное количество, поэтому ничего конкретного рекомендовать не буду, так у всех разные вкусы.

А еще слушайте подкасты. Аудиокниги с идеальным произношением уже давно в прошлом. Подкасты с живыми людьми и реальными акцентами это то, что вам поможет в изучении языка. Они хороши по нескольким причинам:

  • Сегодня подкаст можно найти на ЛЮБУЮ тему: путешествия, техника, маркетинг, кулинария, спорт и т.п.
  • Подкаст удобно слушать в дороге, когда занимаешься спортом, когда готовишь или убираешь.
  • Многие подкасты предоставляют транскрипцию своих эпизодов и если что-то не ясно, можно прочитать текст, а затем заново прослушать аудио.
  • Приложений для прослушивания подкастов — великое множество, так что подкаст будет всегда с вами.

Так как я работаю в сфере smm-маркетинга и копирайтинга, я слушаю подкасты именно на эти темы.

Мои любимые:

  • Social Media Marketing Podcast
  • The Shine Online
  • The writing coach podcast with Rebeca L. Weber

Отдельно хочу упомянуть TED Conference – сборник видео на самые различные темы, от космоса до правильного питания. Кстати, видео с TED Talks были моими первыми видео, по которым я училась понимать разговорную речь. Ко всем видео есть транскрипция, что очень помогает на первых порах.

Ну и конечно же, если есть шанс практиковать английский с носителями языка, не упускайте его. Беседа с реальным человеком всегда заменит фильм или подкаст.

А если вас заинтересовала тема американских акцентов, посмотрите вот эти видео. Уверена, вам понравится. Как говорится, вместо тысячи слов…

  • Отличное видео с транскрипцией на businessinsider.com, которое иллюстрирует акценты из Новой Англии, Нью-Йорка, Делавэр, Южных штатов, Среднего Запада, Техаса, Калифорнии.
  • Забавное видео, в котором 8 американцев пытаются угадать по акценту, с каких штатов они родом
  • Стендап-комик Фред Армисен имитирует акценты Северо-восточного побережья.

В заключение побуду немного Капитаном Очевидность. Просто подчеркну важность мнения, что изучение иностранного языка — непрекращающееся действие. С языками всегда есть куда стремиться: будь то обогащение лексики, работа над грамматикой или же ежедневная работа над произношением.

Сегодня, 11 лет спустя после первой поездки в США, мой английский на высоком уровне. У меня нет проблем ни в бытовом общении, ни на работе. При общении американцы уже не в состоянии определить по моему произношению, из какой я страны. И даже несмотря на все это, некоторые фильмы я до сих пор смотрю с субтитрами (южный говорок так и не поддался мне). Буквально каждый день я слышу новые выражения, идиомы, слова, которые не знаю. Многое вызывает удивление.

В целом, помните, что не так прост английский, как многие считают. Поэтому, если у вас есть мечта говорить на английском, делайте первые шаги к его изучению уже сегодня. Only the early bird catches the worm.

Автор: Лилия Декос

Источник: https://habr.com/ru/company/selectel/blog/519026/


Интересные статьи

Интересные статьи

Привет, Хабр. Читатели старшего поколения, заставшие дома радиоприемники средних, длинных и коротких волн, наверное помнят, что разные длины волн по-разному распространяются в различно...
… в любом явлении есть малозаметные составляющие, которые, тем не менее, сильно влияют на его суть. Из ВикипедииAgile «захватил» мир информационных технологий? Или многие уже успел...
Однажды мне случайно попался на глаза код, которым пользователь пытался мониторить производительность RAM в своей виртуальной машине. Код этот я приводить не буду (там «портянка») и оставлю тольк...
Несмотря на то, что “в коробке” с Битриксом уже идут модули как для SOAP (модуль “Веб сервисы” в редакции “Бизнес” и старше), так и для REST (модуль “Rest API” во всех редакциях, начиная с...
Недавно мы в команде придумали и реализовали функцию передачи денег по воздуху с помощью технологии Bluetooth LE. Я хочу рассказать вам, как мы это сделали и что Apple предоставляет нам из инстру...