Как учить французский язык самостоятельно с нуля

Моя цель - предложение широкого ассортимента товаров и услуг на постоянно высоком качестве обслуживания по самым выгодным ценам.

Инструкция от преподавателя и лингвиста. Актуально и для других языков

Я восхищаюсь людьми, которые берутся учить иностранный язык самостоятельно. И еще больше - теми, кому это удается, кто не бросает и идет вперед к своей цели. Сама я в плане языков предпочитаю более простое решение - пойти к преподавателю или на курсы и доверить более опытному человеку вести меня в этих дебрях.

Однако не все так однозначно: и преподаватель может оказаться не таким опытным, и вопрос совместимости никто не отменял.

Поскольку я встречаю множество людей, которые так или иначе учат французский язык самостоятельно и не обращаются к преподавателям, я решила немного облегчить этим людям жизнь и предложить готовый план самостоятельной работы.

Если вы такое затеваете, помните о следующем:

  1. Языком надо заниматься. Регулярно. Не когда захотелось, а регулярно - пусть это будет один час в неделю, но этот час вы должны отработать.

  2. Уровень А1 (самая-самая база, которая позволяет вам говорить о себе и отвечать на простые вопросы в заранее известных конкретных ситуациях) во французском языке требует 80-120 часов работы. Это не я придумала.

  3. Если вы будете заниматься французским 1 час в неделю, вам потребуется 2 года, чтобы освоить уровень А1. Имейте это в виду, когда планируете ваше время и ставите цели.

И давайте уточним, здесь я пишу об изучении французского с нуля, где первая цель - овладеть базовыми компетенциями, уровень А1.

В результате освоения базы человек сможет:

  1. Прочитать любое французское слово, даже незнакомое, потому что знает правила чтения и умеет произносить все французские звуки.

    Какой бы сложной ни казалась французская фонетика, она очень логична и подчиняется четким правилам. И да, любой ученик, даже начинающий, может научиться произносить звуки французского языка - для этого не нужно родиться французом и иметь особенный ДНК. И нет, без фонетики нельзя, без нее будет сложно и грустно.

  2. Рассказать о себе в простых фразах.

  3. Поддержать разговор в конкретных ситуациях с доброжелательно настроенным носителем языка. Обычно это ситуации знакомства, покупок в магазине, ориентирования в городе, похода в музей/театр, договориться о встрече, позвонить по телефону

  4. Прочитать и понять небольшой простой текст.

  5. Написать простые фразы, небольшой текст на известную тему.

Такая база позволит вам минимально выжить в стране изучаемого языка, пользуясь только этим языком. И вы сможете дальше учиться уже по французским учебникам и материалам.

Итак, план самостоятельного изучения французского

1. Не нужно искать ответы на отдельные вопросы в разных источниках. Не нужно искать правила чтения в одном месте, спряжение глаголов в другом, а употребление артиклей - в третьем. Если вы не профессиональный лингвист, вам будет сложно отличить нормальные материалы от всякой фигни, и системы в этом тоже не будет.

2. Не бросайтесь на “аутентичные” учебники, где все по-французски, если только вы не специалист. Вероятность продраться через французский текст непосвященному человеку и не потерять интерес через пару-десяток страниц стремится к нулю. Сорри.

3. Возьмите хороший учебник, написанный русскими преподавателями для русскоязычных учеников. Например, Le français.ru от кафедры французского языка МГИМО. Там системно представлен материал, охватывающий все аспекты языка (фонетика, правила чтения, лексика, грамматика) + там отличное распределение материалов по урокам (1 урок = 60-80 минут вашей работы, вы можете планировать свое время) + там прекрасные объяснения всевозможных явлений, которые могут представлять сложности именно для русскоговорящих.

Не берите всем известную Попову, она хороша, но все-таки уже старовата. Ле франсэ актуальнее и в нем намного прозрачнее структура уроков. А чем проще и более предсказуемо организован материал урока, тем легче по нему идти и меньше шансы слиться.

4. Честно выполняйте все задания из учебника. Если сказано ответить на вопросы, отвечайте на них вслух. Записывайте все свои ответы на диктофон, чтобы не халявить. Вы же язык учите, а не книжку читаете! Письменные упражнения делайте письменно. Если возникают конкретные вопросы по применению какой-то конструкции, ищите ответ в интернете или обратитесь к преподавателю за консультацией. Лучше так, чем мучиться и либо вообще не использовать непонятую конструкцию, либо странно говорить.

5. Честно работайте с предложенными текстами. И это касается вообще любого текста из любого учебника. Работа с текстом предполагает:

  • послушать аудио - вот так, сходу послушайте пару раз и попытайтесь хоть что-то услышать и понять. Оцените, сколько вы поняли, а сколько оказалось совсем тарабарщиной. Если многое услышали, перескажите вслух на русском - все, что поняли. Если к тексту есть вопросы, прочитайте их и попробуйте ответить.

  • заглянуть в словарик к тексту - прочитайте внимательно вслух слова из словарика, попробуйте вспомнить, слышали ли вы это слово в прослушанном аудио

  • послушать аудио еще раз (и не раз), попытаться расслышать в нем слова из словарика

  • если чувствуете уверенность и большая часть текста понятна, попробуйте останавливать аудио на каждой фразе и пытайтесь повторять фразы за диктором вслух

  • наконец-то обратитесь к печатному тексту в уроке - пробегитесь по нему глазами, сравните написанное с тем, что вы услышали. Послушайте аудио еще раз с опорой на текст, обратите внимание на те места, которые вы не расслышали

Такой способ работы с текстами отлично применим на любом уровне владения языком – в дальнейшем вы сможете точно так же работать с аутентичными материалами (подкасты, видео, новости, статьи, книги, ютуб, блоги).

6. Не стесняйтесь обращаться за помощью и поддержкой. Это может быть study buddy – кто-то, кто тоже учит французский язык и с кем вы сможете обсуждать сложности и делиться победами. Либо профессиональный преподаватель, с которым вы можете договориться о периодических консультациях, практике устной речи или о проверке ваших домашек.

Осторожно с носителями - с ними можно практиковать изученные фразы и конструкции, но не ожидайте от них подробных ответов и разъяснений на ваши вопросы о грамматике или лексике. Носители отлично говорят на своем языке, но далеко не все умеют смотреть на него со стороны и замечать отдельные явления или особенности. В этом плане преподаватели будут намного полезнее.

7. Организуйте себе полезную языковую среду. Интернет нам в помощь. Опять-таки, не хватайтесь сразу за блогеров-носителей, если вы только-только начинаете знакомиться с языком. Если хотите носителей, то подписывайтесь на профессиональных преподавателей, которые публикуют материалы, доступные начинающим. Или подпишитесь на русскоязычных преподавателей французского: так вы и полезную информацию будете получать, и дополнительную дозу мотивации, ведь преподаватели часто пишут не только об изучаемом предмете, но и о процессе обучения, о подводных камнях и сложностях.

А вы учили иностранный язык самостоятельно или на курсах/с преподавателем?

Источник: https://habr.com/ru/post/701484/

Интересные статьи

Интересные статьи

Традиционно в SAP HANA используется энергозависимая память, синхронизи­руемая с уровнем хранения на диске с помощью точки сохранения. Один из недостатков этого подхода: во время перезагрузки SAP HANA ...
В первой части мы спроектировали микросервисную архитектуру.Во второй части разработали RESTful API Service на Golang cо Swagger и авторизацией.Третья часть была посвящен...
Устраивать конкурсы в инстаграме сейчас модно. И удобно. Инстаграм предоставляет достаточно обширный API, который позволяет делать практически всё, что может сделать обычный пользователь ручками.
Здравствуйте. Я уже давно не пишу на php, но то и дело натыкаюсь на интернет-магазины на системе управления сайтами Битрикс. И я вспоминаю о своих исследованиях. Битрикс не любят примерно так,...
Согласно многочисленным исследованиям поведения пользователей на сайте, порядка 25% посетителей покидают ресурс, если страница грузится более 4 секунд.