Создание произведения и авторские права «путем нажатия кнопки»

Моя цель - предложение широкого ассортимента товаров и услуг на постоянно высоком качестве обслуживания по самым выгодным ценам.

Недавние новости о регистрации Сбером компьютерной программы, созданной ИИ, снова навели на мысли о проблеме авторства произведений, полученных (такой термин, вероятно, даже более корректный, чем слово «созданных») с помощью технических средств.

В праве критерии авторства достаточно просты: (1) творческий характер деятельности (именно деятельности, а не результата); (2) выражено в объективной форме, в том числе, в электронном виде. Путем сопоставления данных критериев с конкретным произведением не вызывает сомнений наличие авторских прав на любое селфи с помощью мобильного телефона, или авторство фотографий с фотоаппаратов, выставленных на автоматическую съемку в условиях дикой природы, или авторство Энди Уорхола на знаменитую фотографию в фотобудке, размещенную в заглавии статьи.

В судебной практике предпринимались попытки оспорить авторские права со ссылками на отсутствие оригинальности, ценности, вклада автора и т.п. Попытки в большинстве случаев так и остались попытками. В статье 1259 Гражданского кодекса России прямо указано, что объектами авторских прав являются произведения независимо от достоинств, а суды зачастую используют следующую формулировку «само по себе отсутствие новизны, уникальности и (или) оригинальности результата интеллектуальной деятельности не может свидетельствовать о том, что такой результат создан не творческим трудом и, следовательно, не является объектом авторского права» (дело № А40-80385/13). И, пожалуй, следует упомянуть самое известное дело об авторстве фотографии в мире, это права на селфи обезьяны Наруто – автором признали фотографа, а не обезьяну, даже несмотря на то, что фотографическая деятельность велась самой обезьяной (https://www.bbc.com/russian/news-41237973).

Из этих правил, безусловно, есть свои конкретные исключения, например, не возникает авторских прав на фотографии, сделанные дорожными камерами в автоматическом режиме. С точки зрения процесса фотографирования нет никакой разницы, между фотографией в фотобудке и фотографией дорожной камерой, так как, обе камеры статичны, настройки камер заранее выставлены неким работником, камеры срабатывают после внешнего триггера (фиксация превышения скорости, внесение денег, выставление таймера). Просто конкретный случай был выведен из-под регулирования авторского права.

Логика авторско-правовой защиты (как и любой нормы, впрочем) должна быть универсальной независимо от объекта создания, поэтому создадим произведение «путем нажатия кнопки».

Так, например, переводы являются самостоятельным объектом авторского права. Возьмем стихотворение лорда Байрона «My Epitaph», размещаем текст стихотворения в Google Translate (технически, просто словарь, разными видами которых пользуются все переводчики) и получаем следующее:

Молодость, Природа и безмятежный юпитер,
Я очень старался держать мою лампу в себе;
Но Романелли был таким толстым,
Он победил всех троих - и взорвал все.

Объект авторского права готов, вопрос же с автором перевода остается открытым: (1) автор настоящей статьи – сомнительно, хотя мой замысел явно творческий (создать юмористическое произведение), сама деятельность вряд ли будет признана таковой. Вариант отстаивания права здесь, вероятно, только один – аргументация самостоятельности перевода (без машинных средств); (2) автор – разработчик Google Translate – возможный сценарий; (3) Alphabet – также звучит сомнительно, но возможно, если юрисдикция признает авторство за организациями.

Рассуждая в контексте кейса Сбербанка о создании программы нейросетью, то авторами программы были признаны авторы нейросети, то есть автор полученного произведения является автором произведения-инструмента. Минус такой аргументации в том, что мы переносим творческий характер создания произведения-инструмента на получаемое произведение, хотя объективно автор-разработчик ничуть не более творчески подошел к переводу чем лицо, которое вставило в программу фрагмента для перевода.

Очевидно, что в будущем вопросов авторских прав относительно произведений, получаемых с помощью «нажатия одной кнопки», возникнет значительно больше. Судя по имеющимся кейсам, первые два решения проблемы уже есть – авторские права за разработчиками инструмента или авторских прав не возникает на результаты реализации функционала конкретных устройств по аналогии с дорожными камерами. Наверно, есть и третий вариант, самостоятельное толкование судами или патентными ведомствами того, что такое «творчество», но такого варианта хотелось бы избежать в силу его чрезмерной произвольности.

Источник: https://habr.com/ru/post/573458/


Интересные статьи

Интересные статьи

Основная цель статьи – показать процесс установки и настройки виртуальных маршрутизаторов VyOS на кластере oVirt, для организации связи на уровне L3 между внутренними и внешними сетями. Также в ...
Предлагаем вашему вниманию транскрипцию открытого урока, который прошёл накануне запуска курса «Team Lead 2.0». На вебинаре поговорили об успехе руководителя с точки зрения его команды и расс...
Среди советов по улучшению юзабилити интернет-магазина, которые можно встретить в инете, один из явных лидеров — совет «сообщайте посетителю стоимость доставки как можно раньше».
[Первая, вторая, третья и четвёртая части туториала] Поддержка врагов малого, среднего и крупного размеров. Создание игровых сценариев со множественными волнами врагов. Разделение конфигур...
В данном туториале мы кратко разберем, как реализовываются REST-запросы к API, требующие, чтобы пользователь был авторизован, и создадим асинхронную «обертку» для запроса, которая будет проверять...